Dizionario dei termini tecnici dal mondo immobiliare

 

Dizionario Italiano – Tedesco

Pfeil_Down

 

Abbozzo di campagna Feldskizze
Abi (Associazione bancaria italiana) Verband der italienischen Banken
Abitabilità Bewohnbarkeit
Abitazione principale Erstwohnsitz
Abuso edilizio Nicht genehmigte bauliche Veränderungen
Accatastamento Katastereintragung
Accertamento Erhebung
Accertamento confine Grenzermittlung
Accessione Neuanschaffung
Accesso Zugang
Accoglimento della domanda Bewilligung des Gesuches
Accollo Schuldübernahme
Acconto Anzahlung
Accordare Bewilligen
Acquirente Käufer
Acquisto in buona fede Erwerb in gutem Glauben
Affermativo Bejahend
Affidabilità Zuverlässigkeit
Affitto Pacht, Vermietung
Affranco Freistellung
Agente Immobiliare Immobilienmakler
Agenzia delle Entrate Italienische Steuerbehörde
Agenzia Immobiliare Immobilienagentur
Albo pretorio Gemeinderegister
Alienante Veräußerer
Alienazione Veräußerung
Aliquota di reddito Ertragsanteil
Allacciamenti per area condizionata Anschlüsse für Klimaanlage
Allacciamenti per sistema di alarme Anschlüsse für Alarmanlage
Allacciamento alla linea elettrica Anschluß an die öffentliche Stromversorgung
Allacciamento alla rete idrica Anschluß an die öffentliche Wasserversorgung
Allineamento Fluchtung, Messungslinie
Altalena Schaukel
Alterare Verändern, Verfälschen
Altezza da terra bodenbezogene Höhe
Ammbiliato Möbliert
Amministratore Verwalter
Amministratore condominiale Verwalter einer Wohnanlage
Amministratore delegato Beauftragter Verwalter
Amministratore di sostegno Sachwalter
Amministratore giudiziario Gerichtlich bestellter Verwalter
Amministratore unico alleiniger Geschäftsführer, Alleinverwalter
Ammontare massimo Höchstbetrag
Ammortamento Tilgung
Ampliamento Erweiterung
Anaci – Associazione nazionale degli amministratori immobiliari Verband der Immobilienverwalter
Anama – Associazione nazionale agenti mediatori di affari Maklervereinigung der Confesercenti (einer von Italiens größten Unternehmerverbänden)
Annettere Anbauen
Annotazione Anmerkung
Annotazione della domanda giudiziaria Klageanmerkung
Annotazione di lite Streitanmerkung
Annotazione ipotecaria Hypothekeneintragung
Applicazione in tempo reale Echtzeit-Anwendung
Approvazione Genehmigung
Architetto Architekt
Area condizionata Klimaanlage
Area edificabile Baufläche
Armadi a muro Einbauschränke
Arretrati d’imposta Steuerrückstände
Ascensore Aufzug
Asciugatrice Trockner
Assegno Scheck
Assemblea di condominio Eigentümerversammlung
Assenso Zustimmung
Assetto proprietario Eigentumsverhältnisse
Assicurazione contro la responsabilità civile Haftpflichtversicherung
Assicurazione del condominio Mehrfamilienhausversicherung
Asta giudiziaria Zwangsversteigerung
Asta immobiliare Immobilienauktion
Attestazione dell’esecuzione Bestätigung des Vollzuges
Attico Dachwohnung/Penthouse
Atto Urkunde
Atto catastale Katasterunterlage
Atto di morte Sterbeurkunde
Atto di nascita Geburtsurkunde
Atto di pignoramento Pfändungsurkunde
Atto di pignoramento immobiliare Pfändung unbeweglichen Vermögens
Atto di provenienza Herkunftsnachweiß
Atto esecutivo Zwangsvollstreckung
Atto pubblico Öffentliche Urkunde
Aumento dell’affitto Mieterhöhung
Autorizzazione Ermächtigung
Avvio della procedura di cancellazione Einleitung des Löschungsverfahrens
Avviso di vendita Versteigerungskundmachung
Avvocato Anwalt
Azione di accertamento Feststellungsklage
Azione di annullamento Klage auf Nichtigerklärung
Azione di cancellazione Löschungsklage
Azione di giustificazione Rechtfertigungsklage
Azione di manutenzione Klage auf Erhaltung des Besitzes
Azione di nullità Nichtigkeitsklage
Azione di regolamento di confine Grenzbereinigungsklage
Azione di reintegrazione Klage auf Wiederherstellung des Besitzes
Azione di rescissione Klage auf Rückgängigmachung
Azione di riduzione Herabsetzungsklage
Azione di rivendicazione Herausgabeanspruch
Azione di simulazione Klage auf Feststellung eines Scheingeschäfts
Azione negatoria Eigentumsfreiheitsklage
Azione per apposizione di termini Klage auf Anbringung von Grenzzeichen
Azione possessoria Besitzschutzklage
Azione revocatoria Anfechtungsklage

Bagno con doccia Bad mit Dusche
Bagno con finestra Bad mit Fenster
Bagno con vasca Bad mit Wanne
Bagno senza barriere architettoniche Barrierefreies Bad
Bagno separato con WC Bad mit separatem WC
Bagno turco Dampfbad
Balcone Balkon
Barbecue Außenkamin/Grill
Baricentro Schwerpunkt
Bene comune censibile Einzutragendes Gemeingut
Bene culturale Denkmalgeschützte Immobilie
Bollino Blu ASU-Plakete
Bosco Wald
Box auto Garage
Box doppio Doppelgarage
Box singolo Einzelgarage
Buona fede Guter Glaube

Camera di commercio Handelskammer
Caminetto Kamin
Campo Acker
Campo da tennis Tennisplatz
Campo di atterraggio per elicottero Helikopter Landeplatz
Campo giochi Spielplatz
Cancellazione delle iscrizioni Löschung der Eintragungen
Cancellazione d’ipoteca Hypothekenlöschung
Canone d’affitto Miete
Cantina Voll unterkellert
Caparra Anzahlung
Caparra penitenziale Anzahlungsverpflichtung mit Bußgeld
Caparra confirmatoria Anzahlung mit Kaufverpflichtung
Capitolato Vertragsmodalitäten
Cappa aspirante Dunstabzugshaube
Caricamento Speicherung
Carta di circolazione Fahrzeugschein
Cartella delle tasse Steuerbescheid
Cartografia digitale Digitale Kartografie
Cartoleria Schreibwarenladen
Casa Clima KlimaHaus
Casa d’epoca Altbau
Caso di sinistro Schadensfall
Cassaforte Safe
Catasto Katasteramt
Catasto dei confini Grenzkataster
Catasto dei fabbricati Gebäudekataster
Catasto edilizio urbano Städtischer Gebäudekataster
Catasto fondiaro Grundkataster
Catasto urbano Gebäudekataster
Categoria Status
Categoria catastale Kategorien des Gebäudekatasters
Cedimento strutturale Verschleiß
Cedolare secca Abgeltungssteuer
Censimento catastale Katastererfassung
Certificato catastale Katasterurkunde
Certificato di agibilità Bewohnbarkeitszeugnis
Certificato di destinazione urbanistica Bebaubarkeitsnachweis
Certificato di eredità Erbschein
Certificato di legato Vermächtnisschein
Certificato di morte Totenschein
Certificato di proprietà Eigentumsnachweiß
Certificazione energetica Energieausweiß
Cippo di confine Grenzstein
Citofono Sprechanlage
Cittadinanza Nationalität
Classamento Einstufung
Classificazione sismica Erdbebenklassifikation
Clausola condizionale Bedingungsklausel
Clausola di indicizzazione Wertsicherungsklausel
Clausola penale Vertragsstrafe
Clausole contrattuali Vertagskonditionen
Coabitazione Wohngemeinschaft
Codice Catastale Kennziffer des Katasteramtes
Codice Civile Bürgerliches Gesetzbuch
Codice Fiscale Persönliche Steuernummer
Codice Istat Kennziffer des Statistikamtes
Coerede Miterbe
Collaudo Fahrzeuginspektion
Collezione dei documenti Urkundensammlung
Come nuovo Neuwertig
Commercialista Steuerberater
Commissione Kommission
Commissione censuaria Katastersteuerkommission
Comodato Leihvertrag
Compagnia assicurativa Versicherungsgesellschaft
Compensazione Ausgleichung
Compenso Honorar
Complesso immobiliare Gebäudegruppe
Complesso residenziale Wohnanlage
Compromesso Vorvertrag
Comproprietà gravata Belasteter Miteigentumsanteil
Computo estimativo Einschätzung
Comune Gemeinde
Comune catastale Katastralgemeinde
Comunione convenzionale Vertragliche Gütergemeinschaft
Comunione legale Gesetzliche Gütergemeinschaft
Concessione edilizia Baugenehmigung
Condizione Bedingung
Condizione d’acquisto Kaufbedingung
Condizione risolutiva Auflösende Bedingung
Condizione sospensiva Aufschiebende Bedingung
Condominio Mehrfamilienhaus
Condomino Miteigentümer
Condono edilizio Erlass von Bausünden
Conduttore Mieter
Confedilizia (Associazione dei proprietari edilizi) Verband der Bauindustrie
Configurazione particellare Beschaffenheit der Parzelle
Confine di terreno Grundstücksgrenze
Conflitto d’interesse Interessenkonflikt
Consenso Zustimmung
Conservatoria dei Registri Immobiliari Grundbuchregisteramt
Constatazione amichevole dell’incidente (cid) Europäischer Unfallbericht
Contemporaneità Gleichzeitigkeit
Contemporaneità di grado Ranggleichzeitigkeit
Contenuto Inhalt
Contenzioso Streitsache
Contratti sottoposti a condizione Von einer Bedingung abhängigen Verträge
Contratto a condizione risolutiva Vertrag mit auflösender Bedingung
Contratto a condizione sospensiva Vertrag mit aufschiebender Bedingung
Contratto assicurativo definitivo Versicherungsvertrag
Contratto con effetto reale Vertrag mit dinglicher Wirkung
Contratto di compravendita Kaufvertrag
Contratto di locazione Mietvertrag
Contratto libero Freier Mietvertrag
Contratto mutuo Darlehensvertrag
Contratto preliminare Vorvertrag
Contratto tipo Standardisierter Vordruck
Contribuente Steuerzahler
Convenzione Vereinbarung
Convenzione contro la doppia imposta Doppelbesteuerungsabkommen
Conversione Umschreibung
Convivenza Lebensgemeinschaft
Cooperativa Genossenschaft
Coordinata planimetrica Lagekoordinate
Copia autentica Beglaubigte Abschrift
Corografia Übersichtskarte
Corpi estranei Fremdkörper
Corpo di fabbrica Gebäudekörper
Corte d’appello Oberlandesgericht
Corte di cassazione Kassationsgerichthof
Cosulente legale Rechtsberater
Creditore ipotecario Hypothekargläubiger
Crepatura Riss
Cucina abitabile Wohnküche
Cucina componibile Einbauküche
Cucina con isola Kochinsel
Curato Gepflegt

Da ristrutturare Renovierungsbedürftig
Danni atmosferici Elementarschäden
Danni da acqua Wasserschäden
Danni da fenomeno elletrico Elektroschäden
Danni da fuoco Brandschäden
Danni da gas Gasschäden
Danno Schaden
Dante causa Rechtsvorgänger
Dati metrici dell’unità immobiliare Maße der Immobilie
Datore d’ipoteca Hypothekar
Debiti Schulden
Debito d’imposta Steuerschuld
Debito residuo Restschuld
Debitore ipotecario Hypothekarschuldner
Decadimento Verfall
Decidere allo stato degli atti Nach Aktenlage entscheiden
Decisione Entscheidung
Decisione interlocutoria Zwischenentscheidung
Decorrenza Laufzeit
Decreto Dekret
Decreto di esproprio Enteignungsdekret
Decreto di trasferimento Übereignungsdekret
Decreto ingiuntivo Mahndekret
Decreto ingiuntivo provvisoriamente esecutivo Vorläufig vollstreckbares Mahndekret
Decreto legge Gesetzesdekret
Decreto legislativo Gesetzesvertretendes Dekret
Delega Vollmacht
Demanio pubblico Öffentliches Gut
Demolizine totale Vollständiger Abbruch
Demolizione parziale Teilweiser Abbruch
Denominazione Bezeichnung
Denuncia di inizio attività (DIA) Baubeginn Meldung
Denuncia di nuova costruzione Neubauanmeldung
Denuncia di variazione Änderungsmeldung
Deposito cauzionale Kaution
Determinazione classica a terra Traditionelle terrestrische Vermessung
Dichiarazione dei redditi Steuererklärung
Dichiarazione di domicilio temporaneo Erklärung zur zeitlich begrenzten Niederlassung
Dichiarazione di donazione Schenkungssteuererklärung
Dichiarazione di fallimento Konkurseröffnung
Dichiarazione di morte presunta Todeserklärung
Dichiarazione di nullità Erklärung der Nichtigkeit
Dichiarazione di ruralità Erklärung der landwirtschaftlichen Zweckbestimmung
Dichiarazione di successione Erbschaftssteuererklärung
Dichiarazione giurata Eidesstattliche Aussage
Dichiarazione sostitutiva Ersatzerklärung
Dichiarazione unilaterale Einseitige Erklärung
Difetto Mangel
Differenza altimetrica Höhenunterschied
Dipendenza dell’unità immobiliare Zubehör der Immobilie
Direttiva Richtlinie
Diritti comuni indivisibili Unteilbare gemeinschaftliche Rechte
Diritti immobiliari Rechte an unbeweglichen Sachen
Diritti reali Dingliche Rechte
Diritto di abitazione Wohnungsrecht
Diritto di accesso Recht auf Zugang
Diritto di donazione Schenkungsrecht
Diritto di godimento Nutzungsrecht
Diritto di passaggio Wegerecht
Diritto di prelazione Vorkaufsrecht
Diritto di proprietà Eigentumsrecht
Diritto di recesso Rücktrittsrecht
Diritto di successione Erbschaftsrecht
Diritto di superficie Überbaurecht
Diritto di terzi Recht Dritter
Diritto di uso Gebrauchsrecht
Diritto di usufrutto Nießbrauch/Nutzrecht
Diritto personale Persönliches Recht
Diritto personale di godimento Persönliches Nutzungsrecht
Diritto prenotato Vorgemerktes Recht
Diritto reale di godimento Dingliches Nutzungsrecht
Disdetta Kündigung
Disponibilità satellitare Satelliten-Verfügbarkeit
Disposizione fiduciaria Treuhandschaftliche Verfügung
Distanza inclinata Schrägdistanz
Distanza planimetrica Horizontale Distanz
Distanziometro Entfernungsmesser, Distanzmesser
Distretto fiscale Steuerbezirk
Distribuzione degli spazi interni Interne Raumaufteilung
Divisione ereditaria Erbschaftsteilung
Documento originale Urschrift der Urkunde
Domanda di revocazione della donazione Klage auf Widerruf der Schenkung
Domanda di voltura Umschreibungsantrag
Domanda giudiziale Gerichtliche Klage
Domicilio Domizil
Domicilio Fiscale Steuerwohnsitz
Domilcilio eletto Gewähltes Domizil
Donatario Beschenkter
Donatore Schenker
Donazione Schenkung
D’ufficio Von Amts wegen
Durata Dauer
Durata contrattuale Vertragsdauer

Edificio nuovo Neubau
Effetti costitutivi Rechtsbegründende Wirkungen eines Rechtsgeschäfts
Effetto dichiarativo Erklärende Wirkung
Elenco beni immobili Liegenschaftsverzeichnis
Energia solare Solarenergie
Enfiteusi Erbpacht
Erede Erbe, der
Erede apparente Scheinerbe
Eredità Erbe, das
Eredità giacente Ruhende Erbschaft
Erogazione Darlehensauszahlung
Escorporazione Abschreibung
Escursione Altimetrica Höhendifferenz
Esecuzione delle iscrizioni Vollzug der Eintragungen
Estero Ausland
Estinzione Erlöschen
Estinzione d’ipoteca Hypothekenlöschung
Estratto della Camera di Commercio Handelskammerauszug
Estratto dell’atto di matrimonio Auszug aus der Heiratsurkunde
Estratto di mappa Mappenauszug
Evasione delle domande Erledigung der Gesuche
Evidenza Ersichtlichmachung

Fabbricato non residenziale Gewerbeimmobilie
Fabbricato residenziale Wohnimmobilie
Fabbricato sotterraneo Unterirdisches Gebäude
Fabbricato urbano Städtisches Gebäude
Fede pubblica Öffentlicher Glaube
FIAIP- Federazione italiana agenti immobiliari professionali Italiens größter Fachverband für Immobilienmakler
Fideiussione Bürgschaft
Fideiussore Bürge
FIMAA – Federazione italiana mediatori agenti d’affari Maklervereinigung der Confcommercio (Italiens größter Unternehmerverband)
Finanziamento Finanzierung
Finanziamento massimo Maximale Finanzierung
Finestre di aluminio Alufenster
Firma Unterschrift
Firma autenticata Beglaubigte Unterschrift
Foglio complementare Fahrzeugbrief
Foglio di mappa Grafische Darstellung von Grundstücken am Katasteramt
Foglio di notifica Anmeldungsbogen
Foglio di possesso Grundbesitzbogen
Fondazione Stiftung
Fondo dominante herrschendes Grundstück
Fondo patrimoniale Familiengut
Fondo servente Dienendes Grundstück
Fonti energetiche alternative Alternative energiequellen
Forma scritta Schriftform
Fornelli a gas Gasherd
Fornelli elettrici Elektroherd
Forno Ofen
Forza di cosa giudicata Rechtskraft
Frana Erdrutsch
Franchigia Steuerfreibetrag
Frazionamento Teilung
Frigerifero americano Amerikanischer Kühlschrank
Frutteto Obstwiese
Furto Diebstahl
Fusione Vereinigung

Garage interrato Tiefgarage
Garante Bürge
Garanzia personale Persönliche Sicherung einer Forderung
Garanzia reale Pfandrecht
Garanzie aggiuntive Zusatzgarantien
Gardiniere Gärtner
Geometra Fachmann im Vermessungswesen
Gestione Führung
Gestione Verwaltung
Giardino Garten
Giardino condominiale Gemeinschaftsgarten
Giardino d’inverno Wintergarten
Giudicato Rechtskräftige Entscheidung
Globale fabbricati Globale Gebäudeversicherung
Gradi Decimali Dezimalgrade
Gradi giorno Heizgradtage
Grado dell’iscrizione Rang der Eintragung
Grado ipotecario Hypotheken Rang
Grate Fenstergitter
Gravato da uso civico Mit Gemeinnutzungsrecht belastet
Grondaie Dachrinne

Immatricolazione Zulassung eines Fahrzeuges
Imparziale Unparteiisch
Impegnativo Verbindlich
Impianti Versorgungstechnik
Impianto elettrico Elektroanlage
Imponibile Steuerpflichtig
Imposta catastale Katastersteuer
Imposta comunale sugli immobili (ICI) Grundsteuer
Imposta di donazione Schenkungssteuer
Imposta di registro Registersteuer
Imposta di successione Erbschaftssteuer
Imposta ipotecaria Hypothekensteuer
Imposta municipale unica (IMU) Grundsteuer/Gemeindesteuer
Imposta sostitutiva Ersatzsteuer
Imposta sugli acquisti immobiliari Grunderwerbsteuer
Imposta sul reddito (IRE) Einkommenssteuer
Imposte Steuern, Gebühren
Imposte di trasferimento Grunderwerbsteuer
Improduttivo Unproduktiv
In anticipo Im Voraus
Inabilitazione Beschränkte Entmündigung
Inadempiemento Nichterfüllung
Incendio Brand
Incorporazione Zuschreibung
Indennità di ritardato pagamento Versäumniszuschlag
Indice dei proprietari Eigentümerverzeichnis
Ingeniere Ingenieur
Interdizione Entmündigung
Interessi Zinsen
Interessi di mora Verzugszinsen
Interessi fiscalmente detraibili Absetzbare Zinsen
Interprete giurato Vereidigter Dolmetscher
Intestatario Inhaber
Invalido Ungültig
Iperdeterminazione Überbestimmung
Ipoteca Hypothek
Ipoteca di primo grado Hypothek ersten Grades
Ipoteca di secondo grado Hypothek zweiten Grades
Ipoteca simultanea Simultanhypothek
Iscrizione Einschreibung
Iscrizione corrispettiva Eintragung des gegenseitigen Rechtes
Iscrizione ipotecaria Hypothekeneintragung
Iscrizioni cancellate Gelöschte Eintragungen
Iscrizioni di modifica Änderungseintragungen
Ispettore catastale Katasterinspektor
ISTAT Italienisches Statistikamt
Istruttoria Ermittlungsverfahren
Imposta sul valore aggiunto (IVA) Mehrwertsteuer

Jacuzzi Whirlpool

Lago See
Lastrico solare Dachterrasse eines Mehrfamilienhauses
Lavastoviglie Spülmaschine
Lavatrice Waschmaschine
Legato Vermächtnis
Legislazione Gesetzeslage
Lettura Ablesung
L’imponibile Bemessungsgrundlage
Locale principale Hauptraum
Locatario Mieter
Locatore Vermieter
Locazione Vermietung
Lodo irrituale Nicht formeller Schiedsspruch
Lodo rituale Formeller Schiedsspruch
Loggia Überdachter Balkon
Lussuoso Luxuriös

Mandato Mandat
Manutenzione Instandhaltung, Wartung
Mappa catastale Katastermappe
Marca da bollo Gebührenpflichtige Marke
Materializzazione Vermarkung
Metri quadri calpestabili Netto Wohnfläche
Metri quadri commerciali Bruttowohnfläche
Microonde Mikrowelle
Misurazione in quota Höhenmessung
Modalità di corresponsione Zahlungsmodalitäten
Modalità di pagamento Zahlungsmodalitäten
Montacarichi Warenaufzug
Mora del creditore Gläubiger-Verzugszinsen
Mora del debitore Schuldner-Verzugszinsen
Moratoria Zahlungsaufschub
Morosità Zahlungsverzug
Motorizzazione civile Zisallsungsstelle
Movimento delle superfici Flächenbewegung
Muffa Schimmel
Multiproprietà Timesharing
Municipio Rathaus
Mutamento di destinazione Änderung der Zweckbestimmung
Mutuante Kreditgeber
Mutuatario Kreditnehmer
Mutuo Darlehen
Mutuo a tasso fisso Darlehen mit fixem Zinssatz
Mutuo a tasso variabile Darlehen mit variablem Zinssatz
Mutuo indicizzato Darlehen mit variablem Zinssatz
Mutuo ipotecario Hypothekendarlehen
Mutuo misto Gemischtes Darlehen

Non censito Nicht erfasst
Normativa antiriciclaggio Geldwäschegesetz
Notaio Notar
Notificazione Zustellung
Nuda proprietà Nacktes Eigentum
Numero d’ordine Ordnungszahl
Nuovo catasto edilizio urbano (N.C.E.U.) Neuer städtischer Gebäudekataster

Offerta Angebot
Oneri di urbanizzazione Erschließungskosten
Opponibilità ai terzi Einwendbarkeit gegenüber Dritten
Ordine del grado Rangordnung
Orientamento Richtung
Orto Gemüsegarten

Pagamento in contanti Barzahlung
Pagamento regolare Fristgerechte Zahlung
Palestra Fitnessraum
Palude Sumpf
Pannelli solari termici Solar-Warmwasser
Parabola Satellitenschüssel
Parcheggio publico Öffentlicher Parkplatz
Parti comuni Gemeinschaftsbereiche
Parti esterni Außenteile
Particella Parzelle
Particella catastale Katasterparzelle
Particella edificabile Bauparzelle
Partita Einlage
Partita accessoria Nebeneinlage
Partita catastale Katastereinlage
Partita IVA Gewerbliche Steuernummer
Parzialmente ammobiliato Teilmöbliert
Pascolo Weide
Patente di guida Führerschein
Patti contrari alla legge Rechtswidrige Vertragsvereinbarungen
Patto di riscatto Abmachung eines Wiederkaufsrechtes
Pattuizione Vertragsabschluss
Pavimento di laminato Laminat
Pavimento di legno Holzboden
Pavimento di marmo Marmorboden
Pavimento di matonelle Fliesenboden
Pavimento di terracotta Fliesenboden aus Terracotta
Pavimento in listoni Dielenboden
Pavimento in parquet Parketboden
Pendice Hanglage
Pensione Rente
Perimetro Umfang
Perito Gutachter, Sachverständiger
Perito agronomo Landvermesser
Perito edile Baufachmann
Perizia strutturale Gebäudegutachten
Permesso di soggiorno Aufenthaltsgenehmigung
Permuta Tauschgeschäft
Pertinenza Zugehörigkeit
Pertinenza scoperta dell’unità immobiliare Nicht überdachtes Zubehör der Immobilie
Piena proprietà Voller Besitz
Piano attuativo Durchführungsplan
Piano di ammortamento Planung der Rückzahlungsraten
Piano di fabbricazione Bebauungsplan
Piano di lavoro in marmo Marmorarbeitsplatte
Piano di lottizzazione Katasterplan
Piano di recupero Plan zur städtischen Sanierung
Piano di variazione Abänderungsplan
Piano per gli insediamenti produttivi Plan für Industrie- und Gewerbeflächen
Piano per l’edilizia economica e popolare Plan für den sozialen Wohnungsbau
Piano Regolatore Bebauungsplan
Piano Regolatore Generale (PRG) Flächennutzungsplan
Piano Territoriale di Coordinamento (PTC) Raumordnungsplan
Piano Urbanistico Städtebaulicher Plan
Piantina Grundriß
Piastrina di confine Grenzmarke
Piscina condominiale Gemeinschaftspool
Planimetria Lageplan
Planimetria catastale Flurplan, Katasterplan
Pluriennale Mehrjährig
Plusvalenza Mehrwert
Polizza Versicherung
Polizza della casa Eigenheimversicherung
Polizza fideiussoria Garantieversicherung
Polizza vita Lebensversicherung
Porta blindata Einbruchsichere Haustür
Portico Laubengang
Porzione di cantina Kelleranteil
Porzione materiale Materieller Anteil
Possibilità piscina Poolbau möglich
Postergazione di grado Vorrangseinräumung
Posto auto Autostellplatz
Posto auto recintato Eingezäunter Autostellplatz
Potere di rappresentanza Vertretungsbefugnis
Pozzo nero Abwassergrube
Prato Wiese
Precisione metrica Messgenauigkeit
Prenotazione Vormerkung
Prescrizione Verjährung
Preventivo di spesa Kostenvoranschlag
Prezzo d’acquisto Kaufpreis
Prezzo di vendita Verkaufspreis
Prezzo fisso Fixpreis
Prezzo trattabile Verhandlungsbasis
Prima Casa Erstwohnsitz
Primo inquilino dopo ristrutturazione Erstbezug nach Renovierung
Privo di difetti Mangelfrei
Procedimento Verfahren
Procedimento provocatorio Aufforderungsverfahren
Procedura di rettifica Berichtigungsverfahren
Procura Vollmacht
Procuratore Bevollmächtigter
Progettato Projektiert
Proposta d’acquisto Kaufangebot
Proposta irrevocabile d‘acquisto Unwiederrufliches Kaufangebot
Proprietà Eigentum
Proprietà congiunta Verbundenes Eigentumsrecht
Proprietà pro tempore Zeitweiliges Eigentum
Proprietà superficiaria Baurechtseigentum
Provvedimento Verfügung
Provvigione Provision
Pubblicità dei diritti immobiliari Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte
Pubblicità notizia Öffentlichkeitskundmachung
Pubblico Registro Automobilistico (PRA) Automobilregister
Punto di dettaglio Detailpunkt

Raccomandata Einschreiben
Rapina Raub
Rapporto d’ufficio Amtsbericht
Recedere dal contratto Vom Vertrag zurücktreten
Recinzione in ferro lavorato Schmiedeeiserner Gartenzaun
Reclamo in tempo utile Fristgerechte Beschwerde
Redditi da capitale Kapitalerträge
Reddito agrario Bodenertrag
Reddito da lavoro dipendente Einkommen aus nicht selbständiger Arbeit
Reddito familiare netto Netto Haushaltseinkommen
Reddito medio Pro-Kopf-Einkommen
Regime patrimoniale della famiglia Ehegüterstand
Registrare Registrieren
Registrazione di contratto Vertragsregistrierung
Registro delle imprese Handelsregister
Registro immobiliare Liegenschaftsregister
Regolamento condominiale Hausordnung
Reimpianto Wiederanlegung
Relazione notarile Notarieller Bericht
Rendita catastale Katasterertrag
Rendita dominicale Besitzertrag
Requisiti dell’annotazione Erfordernisse der Anmerkung
Residenti Anwohner
Residenza Erstwohnsitz
Responsabilità civile del fabbricato Gebäudehaftpflicht
Responsabilità civile della famiglia Familienhaftpflicht
Restauro Restaurierung
Restituzione deposito cauzionale Zurückerstattung der Kaution
Rete gravimetrica Schwerenetz
Rettificazione Berichtigung
Revoca Widerruf
Ricercato Gehoben
Ricevuta di pagamento Zahlungsbeleg
Richiedente Antragsteller
Richiesta di riconoscimento Antrag auf Anerkennung
Riconoscimento Identifizierung
Ricorso Einspruch, Widerspruch
Ricorso terzi Schadensatzverpflichtung gegenüber Dritten
Riduzione d’affitto Mietminderung
Rigetto Abweisung
Rigetto della domanda Abweisung des Gesuches
Rilevamento geodetico Geodätische Vermessung
Rilievo cinematico kinematische Vermessung
Rilievo di dettaglio Detailvermessung
Rilievo in tempo reale Echtzeitmessung
Rilievo statico Statische Vermessung
Rimborso spese Kostenrückerstattung
Rinnovazione dell’ipoteca Erneuerung der Hypothek
Riparazione Reparatur
Risarcimento del danno Schadenersatz
Riscaldamento Heizung
Riscaldamento a gas Gasheizung
Riscaldamento a gasolio Ölheizung
Riscaldamento a panelli radianti Fußbodenheizung
Riscaldamento centralizzato Zentralheizung
Riscaldamento con guida a distanza Ferngesteuerte Heizung
Riscaldamento con panelli solari Solarheizung
Rischio legale Rechtsrisiko
Ristrutturato Renoviert
Ristrutturazione Renovierung, Umbau
Rogito Notariatsurkunde
Rustico Landhaus

s.a.s.  (Società in accomandita semplice) KG (Kommanditgesellschaft)
Sabbiera Sandkasten
Saggio di fruttuosità Ertragssatz
Sanatoria Nachträgliche Genehmigung eines Schwarzbaus
Sasso a faccia vista Sichtmauerwerk
Sauna Sauna
Scarto quadratico medio (S.Q.M.) Standardabweichung
Scheda planimetrica Grundrissblatt
Schedario dei creditori Gläubigerkartei
Schedario dei proprietari Eigentümerkartei
Schema del rilievo Übersicht der Vermessung
Scippo Überfall
Scivolo Rutsche
Scoppio Explosion
Scrittura privata Privaturkunde
Scuri Fensterläden
Senza barriere architettoniche Barrierefrei
Separazione dei beni Gütertrennung
Sequestro conservativo Sicherstellungsbeschlagnahme
Sequestro giudiziario Sicherungsbeschlagnahme
Serramenti di pregio Hochwertige Türen und Fenster
Servitù Dienstbarkeit
Sessione di misura Messungssatz
Sfratto Zwangsräumung
Simultaneità dell’ipoteca Simultanhaftung der Hypothek
Sistema di alarme Alarmanlage
Sistema di irrigazione Bewässerungsanlage
Sistema tavolare Grundbuchsystem
Smarrimento Verlust
Sollecito Zahlungserinnerung
Spese Kosten
Spese condominiali Nebenkosten einer Wohnanlage
Spese di registrazione Gebühren zur Vertragsregistrierung
Spessore dei muri Mauerstärke
Spiovente Dachschräge
srl (Società a responsabilità limitata) GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
Stadia di legno Holzlatte
Stagno Sumpf
Stato Zustand
Stato civile Familienstand
Stima Schätzung (detailliert)
Stipulazione del contratto Vertragsabschluss
Stufa di maiolica Kachelofen
Suina (Sindacato degli inquilini) Mieterbund
Superficiario Überbauberechtigter
Superficie coperta Verbaute Fläche
Superficie totale sviluppata Bruttogrundrissfläche
Svagliamento Einbruch

Tacito Stillschweigend
Tacito rinnovo Automatische Verlängerung
Tapparelle Jalousie/Rollläden
TARSU (Tassa per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani) Müllgebühren
Tassa di circolazione KFZ-Steuer
Tassa di successione Erbschaftssteuer
Tasse Steuern
Tasso d’ingresso Eingangszinssatz
Tasso d’interesse Zinssatz
Tasso fisso Fixer Zinssatz
Tasso misto Gemischter Zinssatz
Tasso variabile Variabler Zinssatz
Tecnico catastale Katastertechniker
Tegola Dachziegel
Telefono fisso Analoger Telefonanschluss
Termine Frist
Termine di decadenza Ausschlussfrist
Termine di preavviso Kündigungsfrist
Termocamino Kaminheizung
Terrazza Terrasse
Terrazza sul tetto Dachterrasse
Terremoto Erdbeben
Terreno agricolo Ackerland
Terzi acquirenti Dritterwerber
Testatore Erblasser
Tinello Esszimmer
Titolo dell’iscrizione Rechtstitel der Eintragung
Trapasso di proprietà Eigentumsübertragung
Trascrizione Eintragung
Trasferimento d’ipoteca Hypotekenübertragung
Trasmissione telematica Telematische Übermittlung
Travi a vista Deckenbalken
Travi sbiancati Geweißte Deckenbalken
Tribunale Landesgericht
Tributi speciali Sondergebühren
T.U.S. (Tasso ufficiale di sconto) Leitzins
Tutela dell’inquilino Mieterschutz
Tutela die beni culturali Denkmalschutz

Ufficio anagrafe Einwohnermeldeamt
Ufficio del registro Registeramt
Umidità Feuchtigkeit
Unità afferente Zubau
Unità immobiliare Immobilie
Unità immobiliare a destinazione ordinaria Immobilie mit ordentlicher Zweckbestimmung
Unità immobiliare a destinazione particolare Immobilie mit ausserordentlicher Zweckbestimmung
Unità immobiliare a destinazione speciale Immobilie mit besonderer Zweckbestimmung
Uso civico Gemeinnutzrecht
Usucapione Ersitzung
Usufruttuario Nutznießer
UTE (Ufficio tecnico erariale) Staatliche Baubehörde
Utilità comuni Gemeingüter

Validato Bestätigt
Validità Gültigkeit
Valido Gültig
Valore catastale Katasterwert
Valore certificativo Bestätigungswert
Valore di costruzione Bauwert
Valore di mercato Marktwert
Valutazione Schätzung (grob)
Vano di abitazione Wohnraum
Variazione della consistenza Bestandsänderung
Variazione della ragione sociale Änderung der Gesellschaftsform
Variazione di configurazione Änderung der Beschaffenheit
Vendita a corpo Pauschalverkauf
Vendita a misura Verkauf nach Maß
Venditore Verkäufer
Veranda Veranda
Vertice di confine Grenzpunkt
Vicino Nachbar
Video citofono Sprechanlage mit Video
Vigna Weingarten
Vincolante Rechtlich bindend
Vincolo di simultaneità Simultanhaftung
Vincolo diretto Direkte Bindung
Vincolo indiretto Indirekte Bindung
Violazione del contratto Vertragsverletzung
Visura catastale Katasterauszug
Vivaio Baumschule
Vizi visibili Sichtbare Mängel
Voltura catastale Katasterumschreibung
Vuoto per pieno (v.p.p.) Hohl für voll (h.f.v )

Zona Altimetrica Höhenzone
Zona Climatica Klimazone

 

Dizionario Tedesco – Italiano

Pfeil_Down

 

Abänderungsplan Piano di variazione
Abgeltungssteuer Cedolare secca
Ablesung Lettura
Abmachung eines Wiederkaufsrechtes Patto di riscatto
Abschreibung Escorporazione
Absetzbare Zinsen Interessi fiscalmente detraibili
Abwassergrube Pozzo nero
Abweisung Rigetto
Abweisung des Gesuches Rigetto della domanda
Acker Campo
Ackerland Terreno agricolo
Alarmanlage Sistema di alarme
alleiniger Geschäftsführer, Alleinverwalter Amministratore unico
Altbau Casa d’epoca
Alternative energiequellen Fonti energetiche alternative
Alufenster Finestre di aluminio
Amerikanischer Kühlschrank Frigerifero americano
Amtsbericht Rapporto d’ufficio
Analoger Telefonanschluss Telefono fisso
Anbauen Annettere
Änderung der Beschaffenheit Variazione di configurazione
Änderung der Gesellschaftsform Variazione della ragione sociale
Änderung der Zweckbestimmung Mutamento di destinazione
Änderungseintragungen Iscrizioni di modifica
Änderungsmeldung Denuncia di variazione
Anfechtungsklage Azione revocatoria
Angebot Offerta
Anmeldungsbogen Foglio di notifica
Anmerkung Annotazione
Anschluß an die öffentliche Stromversorgung Allacciamento alla linea elettrica
Anschluß an die öffentliche Wasserversorgung Allacciamento alla rete idrica
Anschlüsse für Alarmanlage Allacciamenti per sistema di alarme
Anschlüsse für Klimaanlage Allacciamenti per area condizionata
Antrag auf Anerkennung Richiesta di riconoscimento
Antragsteller Richiedente
Anwalt Avvocato
Anwohner Residenti
Anzahlung Acconto
Anzahlung Caparra
Anzahlung mit Kaufverpflichtung Caparra confirmatoria
Anzahlungsverpflichtung mit Bußgeld Caparra penitenziale
Architekt Architetto
ASU-Plakete Bollino Blu
Aufenthaltsgenehmigung Permesso di soggiorno
Aufforderungsverfahren Procedimento provocatorio
Auflösende Bedingung Condizione risolutiva
Aufschiebende Bedingung Condizione sospensiva
Aufzug Ascensore
Ausgleichung Compensazione
Ausland Estero
Ausschlussfrist Termine di decadenza
Außenkamin/Grill Barbecue
Außenteile Parti esterni
Auszug aus der Heiratsurkunde Estratto dell’atto di matrimonio
Automatische Verlängerung Tacito rinnovo
Automobilregister Pubblico Registro Automobilistico (PRA)
Autostellplatz Posto Auto

Bad mit Dusche Bagno con doccia
Bad mit Fenster Bagno con finestra
Bad mit separatem WC Bagno separato con WC
Bad mit Wanne Bagno con vasca
Balkon Balcone
Barrierefrei Senza barriere architettoniche
Barrierefreies Bad Bagno senza barriere architettoniche
Barzahlung Pagamento in contanti
Baubeginn Meldung Denuncia di inizio attività (DIA)
Baufachmann Perito edile
Baufläche Area edificabile
Baugenehmigung Concessione edilizia
Baumschule Vivaio
Bauparzelle Particella edificabile
Baurechtseigentum Proprietà superficiaria
Bauwert Valore di costruzione
Beauftragter Verwalter Amministratore delegato
Bebaubarkeitsnachweis Certificato di destinazione urbanistica
Bebauungsplan Piano di fabbricazione
Bebauungsplan Piano Regolatore
Bedingung Condizione
Bedingungsklausel Clausola condizionale
Beglaubigte Abschrift Copia autentica
Beglaubigte Unterschrift Firma autenticata
Bejahend Affermativo
Belasteter Miteigentumsanteil Comproprietà gravata
Bemessungsgrundlage L’imponibile
Berichtigung Rettificazione
Berichtigungsverfahren Procedura di rettifica
Beschaffenheit der Parzelle Configurazione particellare
Beschenkter Donatario
Beschränkte Entmündigung Inabilitazione
Besitzertrag Rendita dominicale
Besitzschutzklage Azione possessoria
Bestandsänderung Variazione della consistenza
Bestätigt Validato
Bestätigung des Vollzuges Attestazione dell’esecuzione
Bestätigungswert Valore certificativo
Bevollmächtigter Procuratore
Bewässerungsanlage Sistema di irrigazione
Bewilligen Accordare
Bewilligung des Gesuches Accoglimento della domanda
Bewohnbarkeit Abitabilità
Bewohnbarkeitszeugnis Certificato di agibilità
Bezeichnung Denominazione
bodenbezogene Höhe Altezza da terra
Bodenertrag Reddito agrario
Brand Incendio
Brandschäden Danni da fuoco
Bruttogrundrissfläche Superficie totale sviluppata
Bruttowohnfläche Metri quadri commerciali
Bürge Fideiussore
Bürge Garante
Bürgerliches Gesetzbuch Codice Civile
Bürgschaft Fideiussione

Dachrinne Grondaie
Dachschräge Spiovente
Dachterrasse eines Mehrfamilienhauses Lastrico solare
Dachterrasse Terrazza sul tetto
Dachwohnung/Penthouse Attico
Dachziegel Tegola
Dampfbad Bagno turco
Darlehen Mutuo
Darlehen mit fixem Zinssatz Mutuo a tasso fisso
Darlehen mit variablem Zinssatz Mutuo a tasso variabile
Darlehen mit variablem Zinssatz Mutuo indicizzato
Darlehensauszahlung Erogazione
Darlehensvertrag Contratto mutuo
Dauer Durata
Deckenbalken Travi a vista
Dekret Decreto
Denkmalgeschützte Immobilie Bene culturale
Denkmalschutz Tutela die beni culturali
Detailpunkt Punto di dettaglio
Detailvermessung Rilievo di dettaglio
Dezimalgrade Gradi Decimali
Diebstahl Furto
Dielenboden Pavimento in listoni
Dienendes Grundstück Fondo servente
Dienstbarkeit Servitù
Digitale Kartografie Cartografia digitale
Dingliche Rechte Diritti reali
Dingliches Nutzungsrecht Diritto reale di godimento
Direkte Bindung Vincolo diretto
Domizil Domicilio
Doppelbesteuerungsabkommen Convenzione contro la doppia imposta
Doppelgarage Box doppio
Dritterwerber Terzi acquirenti
Dunstabzugshaube Cappa aspirante
Durchführungsplan Piano attuativo

Echtzeit-Anwendung Applicazione in tempo reale
Echtzeitmessung Rilievo in tempo reale
Ehegüterstand Regime patrimoniale della famiglia
Eidesstattliche Aussage Dichiarazione giurata
Eigenheimversicherung Polizza della casa
Eigentum Proprietà
Eigentümerkartei Schedario dei proprietari
Eigentümerversammlung Assemblea di condominio
Eigentümerverzeichnis Indice dei proprietari
Eigentumsfreiheitsklage Azione negatoria
Eigentumsnachweiß Certificato di proprietà
Eigentumsrecht Diritto di proprietà
Eigentumsübertragung Trapasso di proprietà
Eigentumsverhältnisse Assetto proprietario
Einbauküche Cucina componibile
Einbauschränke Armadi a muro
Einbruch Svagliamento
Einbruchsichere Haustür Porta blindata
Eingangszinssatz Tasso d’ingresso
Eingezäunter Autostellplatz Posto auto recintato
Einkommen aus nicht selbständiger Arbeit Reddito da lavoro dipendente
Einkommenssteuer Imposta sul reddito (IRE)
Einlage Partita
Einleitung des Löschungsverfahrens Avvio della procedura di cancellazione
Einschätzung Computo estimativo
Einschreiben Raccomandata
Einschreibung Iscrizione
Einseitige Erklärung Dichiarazione unilaterale
Einspruch, Widerspruch Ricorso
Einstufung Classamento
Eintragung Trascrizione
Eintragung des gegenseitigen Rechtes Iscrizione corrispettiva
Einwendbarkeit gegenüber Dritten Opponibilità ai terzi
Einwohnermeldeamt Ufficio anagrafe
Einzelgarage Box singolo
Einzutragendes Gemeingut Bene comune censibile
Elektroanlage Impianto elettrico
Elektroherd Fornelli elettrici
Elektroschäden Danni da fenomeno elletrico
Elementarschäden Danni atmosferici
Energieausweiß Certificazione energetica
Enteignungsdekret Decreto di esproprio
Entfernungsmesser, Distanzmesser Distanziometro
Entmündigung Interdizione
Entscheidung Decisione
Erbe, das Eredità
Erbe, der Erede
Erblasser Testatore
Erbpacht Enfiteusi
Erbschaftsrecht Diritto di successione
Erbschaftssteuer Imposta di successione
Erbschaftssteuer Tassa di successione
Erbschaftssteuererklärung Dichiarazione di successione
Erbschaftsteilung Divisione ereditaria
Erbschein Certificato di eredità
Erdbeben Terremoto
Erdbebenklassifikation Classificazione sismica
Erdrutsch Frana
Erfordernisse der Anmerkung Requisiti dell’annotazione
Erhebung Accertamento
Erklärende Wirkung Effetto dichiarativo
Erklärung der landwirtschaftlichen Zweckbestimmung Dichiarazione di ruralità
Erklärung der Nichtigkeit Dichiarazione di nullità
Erklärung zur zeitlich begrenzten Niederlassung Dichiarazione di domicilio temporaneo
Erlass von Bausünden Condono edilizio
Erledigung der Gesuche Evasione delle domande
Erlöschen Estinzione
Ermächtigung Autorizzazione
Ermittlungsverfahren Istruttoria
Erneuerung der Hypothek Rinnovazione dell’ipoteca
Ersatzerklärung Dichiarazione sostitutiva
Ersatzsteuer Imposta sostitutiva
Erschließungskosten Oneri di urbanizzazione
Ersichtlichmachung Evidenza
Ersitzung Usucapione
Erstbezug nach Renovierung Primo inquilino dopo ristrutturazione
Erstwohnsitz Abitazione principale
Erstwohnsitz Prima Casa
Erstwohnsitz Residenza
Ertragsanteil Aliquota di reddito
Ertragssatz Saggio di fruttuosità
Erweiterung Ampliamento
Erwerb in gutem Glauben Acquisto in buona fede
Esszimmer Tinello
Europäischer Unfallbericht Constatazione amichevole dell’incidente (cid)
Explosion Scoppio

Fachmann im Vermessungswesen Geometra
Fahrzeugbrief Foglio complementare
Fahrzeuginspektion Collaudo
Fahrzeugschein Carta di circolazione
Familiengut Fondo patrimoniale
Familienhaftpflicht Responsabilità civile della famiglia
Familienstand Stato civile
Feldskizze Abbozzo di campagna
Fenstergitter Grate
Fensterläden Scuri
Ferngesteuerte Heizung Riscaldamento con guida a distanza
Feststellungsklage Azione di accertamento
Feuchtigkeit Umidità
Finanzierung Finanziamento
Fitnessraum Palestra
Fixer Zinssatz Tasso fisso
Fixpreis Prezzo fisso
Flächenbewegung Movimento delle superfici
Flächennutzungsplan Piano Regolatore Generale (PRG)
Fliesenboden aus Terracotta Pavimento di terracotta
Fliesenboden Pavimento di matonelle
Fluchtung, Messungslinie Allineamento
Flurplan, Katasterplan Planimetria catastale
Formeller Schiedsspruch Lodo rituale
Freier Mietvertrag Contratto libero
Freistellung Affranco
Fremdkörper Corpi estranei
Frist Termine
Fristgerechte Beschwerde Reclamo in tempo utile
Fristgerechte Zahlung Pagamento regolare
Führerschein Patente di guida
Führung Gestione
Fußbodenheizung Riscaldamento a panelli radianti

Garage Box auto
Garantieversicherung Polizza fideiussoria
Garten Giardino
Gärtner Gardiniere
Gasheizung Riscaldamento a gas
Gasherd Fornelli a gas
Gasschäden Danni da gas
Gebäudegruppe Complesso immobiliare
Gebäudegutachten Perizia strutturale
Gebäudehaftpflicht Responsabilità civile del fabbricato
Gebäudekataster Catasto dei fabbricati
Gebäudekataster Catasto urbano
Gebäudekörper Corpo di fabbrica
Gebrauchsrecht Diritto di uso
Gebühren zur Vertragsregistrierung Spese di registrazione
Gebührenpflichtige Marke Marca da bollo
Geburtsurkunde Atto di nascita
Gehoben Ricercato
Geldwäschegesetz Normativa antiriciclaggio
Gelöschte Eintragungen Iscrizioni cancellate
Gemeinde Comune
Gemeinderegister Albo pretorio
Gemeingüter Utilità comuni
Gemeinnutzrecht Uso civico
Gemeinschaftsbereiche Parti comuni
Gemeinschaftsgarten Giardino condominiale
Gemeinschaftspool Piscina condominiale
Gemischter Zinssatz Tasso misto
Gemischtes Darlehen Mutuo misto
Gemüsegarten Orto
Genehmigung Approvazione
Genossenschaft Cooperativa
Geodätische Vermessung Rilevamento geodetico
Gepflegt Curato
Gerichtlich bestellter Verwalter Amministratore giudiziario
Gerichtliche Klage Domanda giudiziale
Gesetzesdekret Decreto legge
Gesetzeslage Legislazione
Gesetzesvertretendes Dekret Decreto legislativo
Gesetzliche Gütergemeinschaft Comunione legale
Gewähltes Domizil Domilcilio eletto
Geweißte Deckenbalken Travi sbiancati
Gewerbeimmobilie Fabbricato non residenziale
Gewerbliche Steuernummer Partita IVA
Gläubigerkartei Schedario dei creditori
Gläubiger-Verzugszinsen Mora del creditore
Gleichzeitigkeit Contemporaneità
Globale Gebäudeversicherung Globale fabbricati
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) srl (Società a responsabilità limitata)
Grafische Darstellung von Grundstücken am Katasteramt Foglio di mappa
Grenzbereinigungsklage Azione di regolamento di confine
Grenzermittlung Accertamento confine
Grenzkataster Catasto dei confini
Grenzmarke Piastrina di confine
Grenzpunkt Vertice di confine
Grenzstein Cippo di confine
Grundbesitzbogen Foglio di possesso
Grundbuchregisteramt Conservatoria dei Registri Immobiliari
Grundbuchsystem Sistema tavolare
Grunderwerbsteuer Imposta sugli acquisti immobiliari
Grunderwerbsteuer Imposte di trasferimento
Grundkataster Catasto fondiaro
Grundriß Piantina
Grundrissblatt Scheda planimetrica
Grundsteuer Imposta comunale sugli immobili (ICI)
Grundsteuer/Gemeindesteuer Imposta municipale unica (IMU)
Grundstücksgrenze Confine di terreno
Gültig Valido
Gültigkeit Validità
Gutachter, Sachverständiger Perito
Guter Glaube Buona fede
Gütertrennung Separazione dei beni

Haftpflichtversicherung Assicurazione contro la responsabilità civile
Handelskammer Camera di commercio
Handelskammerauszug Estratto della Camera di Commercio
Handelsregister Registro delle imprese
Hanglage Pendice
Hauptraum Locale principale
Hausordnung Regolamento condominiale
Heizgradtage Gradi giorno
Heizung Riscaldamento
Helikopter Landeplatz Campo di atterraggio per elicottero
Herabsetzungsklage Azione di riduzione
Herausgabeanspruch Azione di rivendicazione
Herkunftsnachweiß Atto di provenienza
herrschendes Grundstück Fondo dominante
Höchstbetrag Ammontare massimo
Hochwertige Türen und Fenster Serramenti di pregio
Höhendifferenz Escursione Altimetrica
Höhenmessung Misurazione in quota
Höhenunterschied Differenza altimetrica
Höhenzone Zona Altimetrica
Hohl für voll (h.f.v ) Vuoto per pieno (v.p.p.)
Holzboden Pavimento di legno
Holzlatte Stadia di legno
Honorar Compenso
Horizontale Distanz Distanza planimetrica
Hypotekenübertragung Trasferimento d’ipoteca
Hypothek Ipoteca
Hypothek ersten Grades Ipoteca di primo grado
Hypothek zweiten Grades Ipoteca di secondo grado
Hypothekar Datore d’ipoteca
Hypothekargläubiger Creditore ipotecario
Hypothekarschuldner Debitore ipotecario
Hypotheken Rang Grado ipotecario
Hypothekendarlehen Mutuo ipotecario
Hypothekeneintragung Annotazione ipotecaria
Hypothekeneintragung Iscrizione ipotecaria
Hypothekenlöschung Cancellazione d’ipoteca
Hypothekenlöschung Estinzione d’ipoteca
Hypothekensteuer Imposta ipotecaria

Identifizierung Riconoscimento
Im Voraus In anticipo
Immobilie Unità immobiliare
Immobilie mit ausserordentlicher Zweckbestimmung Unità immobiliare a destinazione particolare
Immobilie mit besonderer Zweckbestimmung Unità immobiliare a destinazione speciale
Immobilie mit ordentlicher Zweckbestimmung Unità immobiliare a destinazione ordinaria
Immobilienagentur Agenzia Immobiliare
Immobilienauktion Asta immobiliare
Immobilienmakler Agente Immobiliare
Indirekte Bindung Vincolo indiretto
Ingenieur Ingeniere
Inhaber Intestatario
Inhalt Contenuto
Instandhaltung, Wartung Manutenzione
Interessenkonflikt Conflitto d’interesse
Interne Raumaufteilung Distribuzione degli spazi interni
Italienische Steuerbehörde Agenzia delle Entrate
Italienisches Statistikamt ISTAT
Italiens größter Fachverband für Immobilienmakler FIAIP- Federazione italiana agenti immobiliari professionali

Jalousie/Rollläden Tapparelle

Kachelofen Stufa di maiolica
Kamin Caminetto
Kaminheizung Termocamino
Kapitalerträge Redditi da capitale
Kassationsgerichthof Corte di cassazione
Katasteramt Catasto
Katasterauszug Visura catastale
Katastereinlage Partita catastale
Katastereintragung Accatastamento
Katastererfassung Censimento catastale
Katasterertrag Rendita catastale
Katasterinspektor Ispettore catastale
Katastermappe Mappa catastale
Katasterparzelle Particella catastale
Katasterplan Piano di lottizzazione
Katastersteuer Imposta catastale
Katastersteuerkommission Commissione censuaria
Katastertechniker Tecnico catastale
Katasterumschreibung Voltura catastale
Katasterunterlage Atto catastale
Katasterurkunde Certificato catastale
Katasterwert Valore catastale
Katastralgemeinde Comune catastale
Kategorien des Gebäudekatasters Categoria catastale
Kaufangebot Proposta d’acquisto
Kaufbedingung Condizione d’acquisto
Käufer Acquirente
Kaufpreis Prezzo d’acquisto
Kaufvertrag Contratto di compravendita
Kaution Deposito cauzionale
Kelleranteil Porzione di cantina
Kennziffer des Katasteramtes Codice Catastale
Kennziffer des Statistikamtes Codice Istat
KFZ-Steuer Tassa di circolazione
KG (Kommanditgesellschaft) s.a.s.  (Società in accomandita semplice)
kinematische Vermessung Rilievo cinematico
Klage auf Anbringung von Grenzzeichen Azione per apposizione di termini
Klage auf Erhaltung des Besitzes Azione di manutenzione
Klage auf Feststellung eines Scheingeschäfts Azione di simulazione
Klage auf Nichtigerklärung Azione di annullamento
Klage auf Rückgängigmachung Azione di rescissione
Klage auf Widerruf der Schenkung Domanda di revocazione della donazione
Klage auf Wiederherstellung des Besitzes Azione di reintegrazione
Klageanmerkung Annotazione della domanda giudiziaria
Klimaanlage Area condizionata
KlimaHaus Casa Clima
Klimazone Zona Climatica
Kochinsel Cucina con isola
Kommission Commissione
Konkurseröffnung Dichiarazione di fallimento
Kosten Spese
Kostenrückerstattung Rimborso spese
Kostenvoranschlag Preventivo di spesa
Kreditgeber Mutuante
Kreditnehmer Mutuatario
Kündigung Disdetta
Kündigungsfrist Termine di preavviso

Lagekoordinate Coordinata planimetrica
Lageplan Planimetria
Laminat Pavimento di laminato
Landesgericht Tribunale
Landhaus Rustico
Landvermesser Perito agronomo
Laubengang Portico
Laufzeit Decorrenza
Lebensgemeinschaft Convivenza
Lebensversicherung Polizza vita
Leihvertrag Comodato
Leitzins T.U.S. (Tasso ufficiale di sconto)
Liegenschaftsregister Registro immobiliare
Liegenschaftsverzeichnis Elenco beni immobili
Löschung der Eintragungen Cancellazione delle iscrizioni
Löschungsklage Azione di cancellazione
Luxuriös Lussuoso

Mahndekret Decreto ingiuntivo
Maklervereinigung der Confcommercio (Italiens größter Unternehmerverband) FIMAA – Federazione italiana mediatori agenti d’affari
Maklervereinigung der Confesercenti (einer von Italiens größten Unternehmerverbänden) Anama – Associazione nazionale agenti mediatori di affari
Mandat Mandato
Mangel Difetto
Mangelfrei Privo di difetti
Mappenauszug Estratto di mappa
Marktwert Valore di mercato
Marmorarbeitsplatte Piano di lavoro in marmo
Marmorboden Pavimento di marmo
Maße der Immobilie Dati metrici dell’unità immobiliare
Materieller Anteil Porzione materiale
Mauerstärke Spessore dei muri
Maximale Finanzierung Finanziamento massimo
Mehrfamilienhaus Condominio
Mehrfamilienhausversicherung Assicurazione del condominio
Mehrjährig Pluriennale
Mehrwert Plusvalenza
Mehrwertsteuer Imposta sul valore aggiunto (IVA)
Messgenauigkeit Precisione metrica
Messungssatz Sessione di misura
Miete Canone d’affitto
Mieter Conduttore
Mieter Locatario
Mieterbund Suina (Sindacato degli inquilini)
Mieterhöhung Aumento dell’affitto
Mieterschutz Tutela dell’inquilino
Mietminderung Riduzione d’affitto
Mietvertrag Contratto di locazione
Mikrowelle Microonde
Mit Gemeinnutzungsrecht belastet Gravato da uso civico
Miteigentümer Condomino
Miterbe Coerede
Möbliert Ammbiliato
Müllgebühren TARSU (Tassa per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani)

Nach Aktenlage entscheiden Decidere allo stato degli atti
Nachbar Vicino
Nachträgliche Genehmigung eines Schwarzbaus Sanatoria
Nacktes Eigentum Nuda proprietà
Nationalität Cittadinanza
Nebeneinlage Partita accessoria
Nebenkosten einer Wohnanlage Spese condominiali
Netto Haushaltseinkommen Reddito familiare netto
Netto Wohnfläche Metri quadri calpestabili
Neuanschaffung Accessione
Neubau Edificio nuovo
Neubauanmeldung Denuncia di nuova costruzione
Neuer städtischer Gebäudekataster Nuovo catasto edilizio urbano (N.C.E.U.)
Neuwertig Come nuovo
Nicht erfasst Non censito
Nicht formeller Schiedsspruch Lodo irrituale
Nicht genehmigte bauliche Veränderungen Abuso edilizio
Nicht überdachtes Zubehör der Immobilie Pertinenza scoperta dell’unità immobiliare
Nichterfüllung Inadempiemento
Nichtigkeitsklage Azione di nullità
Nießbrauch/Nutzrecht Diritto di usufrutto
Notar Notaio
Notariatsurkunde Rogito
Notarieller Bericht Relazione notarile
Nutznießer Usufruttuario
Nutzungsrecht Diritto di godimento

Oberlandesgericht Corte d’appello
Obstwiese Frutteto
Ofen Forno
Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte Pubblicità dei diritti immobiliari
Öffentliche Urkunde Atto pubblico
Öffentlicher Glaube Fede pubblica
Öffentlicher Parkplatz Parcheggio publico
Öffentliches Gut Demanio pubblico
Öffentlichkeitskundmachung Pubblicità notizia
Ölheizung Riscaldamento a gasolio
Ordnungszahl Numero d’ordine

Pacht, Vermietung Affitto
Parketboden Pavimento in parquet
Parzelle Particella
Pauschalverkauf Vendita a corpo
Persönliche Sicherung einer Forderung Garanzia personale
Persönliche Steuernummer Codice Fiscale
Persönliches Nutzungsrecht Diritto personale di godimento
Persönliches Recht Diritto personale
Pfandrecht Garanzia reale
Pfändung unbeweglichen Vermögens Atto di pignoramento immobiliare
Pfändungsurkunde Atto di pignoramento
Plan für den sozialen Wohnungsbau Piano per l’edilizia economica e popolare
Plan für Industrie- und Gewerbeflächen Piano per gli insediamenti produttivi
Plan zur städtischen Sanierung Piano di recupero
Planung der Rückzahlungsraten Piano di ammortamento
Poolbau möglich Possibilità piscina
Privaturkunde Scrittura privata
Projektiert Progettato
Pro-Kopf-Einkommen Reddito medio
Provision Provvigione

Rang der Eintragung Grado dell’iscrizione
Ranggleichzeitigkeit Contemporaneità di grado
Rangordnung Ordine del grado
Rathaus Municipio
Raub Rapina
Raumordnungsplan Piano Territoriale di Coordinamento (PTC)
Recht auf Zugang Diritto di accesso
Recht Dritter Diritto di terzi
Rechte an unbeweglichen Sachen Diritti immobiliari
Rechtfertigungsklage Azione di giustificazione
Rechtlich bindend Vincolante
Rechtsbegründende Wirkungen eines Rechtsgeschäfts Effetti costitutivi
Rechtsberater Cosulente legale
Rechtskraft Forza di cosa giudicata
Rechtskräftige Entscheidung Giudicato
Rechtsrisiko Rischio legale
Rechtstitel der Eintragung Titolo dell’iscrizione
Rechtsvorgänger Dante causa
Rechtswidrige Vertragsvereinbarungen Patti contrari alla legge
Registeramt Ufficio del registro
Registersteuer Imposta di registro
Registrieren Registrare
Renoviert Ristrutturato
Renovierung, Umbau Ristrutturazione
Renovierungsbedürftig Da ristrutturare
Rente Pensione
Reparatur Riparazione
Restaurierung Restauro
Restschuld Debito residuo
Richtlinie Direttiva
Richtung Orientamento
Riss Crepatura
Rücktrittsrecht Diritto di recesso
Ruhende Erbschaft Eredità giacente
Rutsche Scivolo

Sachwalter Amministratore di sostegno
Safe Cassaforte
Sandkasten Sabbiera
Satellitenschüssel Parabola
Satelliten-Verfügbarkeit Disponibilità satellitare
Sauna Sauna
Schaden Danno
Schadenersatz Risarcimento del danno
Schadensatzverpflichtung gegenüber Dritten Ricorso terzi
Schadensfall Caso di sinistro
Schätzung (detailliert) Stima
Schätzung (grob) Valutazione
Schaukel Altalena
Scheck Assegno
Scheinerbe Erede apparente
Schenker Donatore
Schenkung Donazione
Schenkungsrecht Diritto di donazione
Schenkungssteuer Imposta di donazione
Schenkungssteuererklärung Dichiarazione di donazione
Schimmel Muffa
Schmiedeeiserner Gartenzaun Recinzione in ferro lavorato
Schrägdistanz Distanza inclinata
Schreibwarenladen Cartoleria
Schriftform Forma scritta
Schulden Debiti
Schuldner-Verzugszinsen Mora del debitore
Schuldübernahme Accollo
Schwerenetz Rete gravimetrica
Schwerpunkt Baricentro
See Lago
Sicherstellungsbeschlagnahme Sequestro conservativo
Sicherungsbeschlagnahme Sequestro giudiziario
Sichtbare Mängel Vizi visibili
Sichtmauerwerk Sasso a faccia vista
Simultanhaftung Vincolo di simultaneità
Simultanhaftung der Hypothek Simultaneità dell’ipoteca
Simultanhypothek Ipoteca simultanea
Solarenergie Energia solare
Solarheizung Riscaldamento con panelli solari
Solar-Warmwasser Pannelli solari termici
Sondergebühren Tributi speciali
Speicherung Caricamento
Spielplatz Campo giochi
Sprechanlage mit Video Video citofono
Sprechanlage Citofono
Spülmaschine Lavastoviglie
Staatliche Baubehörde UTE (Ufficio tecnico erariale)
Städtebaulicher Plan Piano Urbanistico
Städtischer Gebäudekataster Catasto edilizio urbano
Städtisches Gebäude Fabbricato urbano
Standardabweichung Scarto quadratico medio (S.Q.M.)
Standardisierter Vordruck Contratto tipo
Statische Vermessung Rilievo statico
Status Categoria
Sterbeurkunde Atto di morte
Steuerberater Commercialista
Steuerbescheid Cartella delle tasse
Steuerbezirk Distretto fiscale
Steuererklärung Dichiarazione dei redditi
Steuerfreibetrag Franchigia
Steuern Tasse
Steuern, Gebühren Imposte
Steuerpflichtig Imponibile
Steuerrückstände Arretrati d’imposta
Steuerschuld Debito d’imposta
Steuerwohnsitz Domicilio Fiscale
Steuerzahler Contribuente
Stiftung Fondazione
Stillschweigend Tacito
Streitanmerkung Annotazione di lite
Streitsache Contenzioso
Sumpf Palude
Sumpf Stagno

Tauschgeschäft Permuta
Teilmöbliert Parzialmente ammobiliato
Teilung Frazionamento
Teilweiser Abbruch Demolizione parziale
Telematische Übermittlung Trasmissione telematica
Tennisplatz Campo da tennis
Terrasse Terrazza
Tiefgarage Garage interrato
Tilgung Ammortamento
Timesharing Multiproprietà
Todeserklärung Dichiarazione di morte presunta
Totenschein Certificato di morte
Traditionelle terrestrische Vermessung Determinazione classica a terra
Treuhandschaftliche Verfügung Disposizione fiduciaria
Trockner Asciugatrice

Überbauberechtigter Superficiario
Überbaurecht Diritto di superficie
Überbestimmung Iperdeterminazione
Überdachter Balkon Loggia
Übereignungsdekret Decreto di trasferimento
Überfall Scippo
Übersicht der Vermessung Schema del rilievo
Übersichtskarte Corografia
Umfang Perimetro
Umschreibung Conversione
Umschreibungsantrag Domanda di voltura
Ungültig Invalido
Unparteiisch Imparziale
Unproduktiv Improduttivo
Unteilbare gemeinschaftliche Rechte Diritti comuni indivisibili
Unterirdisches Gebäude Fabbricato sotterraneo
Unterschrift Firma
Unwiederrufliches Kaufangebot Proposta irrevocabile d‘acquisto
Urkunde Atto
Urkundensammlung Collezione dei documenti
Urschrift der Urkunde Documento originale

Variabler Zinssatz Tasso variabile
Veranda Veranda
Verändern, Verfälschen Alterare
Veräußerer Alienante
Veräußerung Alienazione
Verband der Bauindustrie Confedilizia (Associazione dei proprietari edilizi)
Verband der Immobilienverwalter Anaci – Associazione nazionale degli amministratori immobiliari
Verband der italienischen Banken Abi (Associazione bancaria italiana)
Verbaute Fläche Superficie coperta
Verbindlich Impegnativo
Verbundenes Eigentumsrecht Proprietà congiunta
Vereidigter Dolmetscher Interprete giurato
Vereinbarung Convenzione
Vereinigung Fusione
Verfahren Procedimento
Verfall Decadimento
Verfügung Provvedimento
Verhandlungsbasis Prezzo trattabile
Verjährung Prescrizione
Verkauf nach Maß Vendita a misura
Verkäufer Venditore
Verkaufspreis Prezzo di vendita
Verlust Smarrimento
Vermächtnis Legato
Vermächtnisschein Certificato di legato
Vermarkung Materializzazione
Vermieter Locatore
Vermietung Locazione
Versäumniszuschlag Indennità di ritardato pagamento
Verschleiß Cedimento strutturale
Versicherung Polizza
Versicherungsgesellschaft Compagnia assicurativa
Versicherungsvertrag Contratto assicurativo definitivo
Versorgungstechnik Impianti
Versteigerungskundmachung Avviso di vendita
Vertagskonditionen Clausole contrattuali
Vertrag mit auflösender Bedingung Contratto a condizione risolutiva
Vertrag mit aufschiebender Bedingung Contratto a condizione sospensiva
Vertrag mit dinglicher Wirkung Contratto con effetto reale
Vertragliche Gütergemeinschaft Comunione convenzionale
Vertragsabschluss Pattuizione
Vertragsabschluss Stipulazione del contratto
Vertragsdauer Durata contrattuale
Vertragsmodalitäten Capitolato
Vertragsregistrierung Registrazione di contratto
Vertragsstrafe Clausola penale
Vertragsverletzung Violazione del contratto
Vertretungsbefugnis Potere di rappresentanza
Verwalter einer Wohnanlage Amministratore condominiale
Verwalter Amministratore
Verwaltung Gestione
Verzugszinsen Interessi di mora
Voll unterkellert Cantina
Voller Besitz Piena proprietà
Vollmacht Delega
Vollmacht Procura
Vollständiger Abbruch Demolizine totale
Vollzug der Eintragungen Esecuzione delle iscrizioni
Vom Vertrag zurücktreten Recedere dal contratto
Von Amts wegen D’ufficio
Von einer Bedingung abhängigen Verträge Contratti sottoposti a condizione
Vorgemerktes Recht Diritto prenotato
Vorkaufsrecht Diritto di prelazione
Vorläufig vollstreckbares Mahndekret Decreto ingiuntivo provvisoriamente esecutivo
Vormerkung Prenotazione
Vorrangseinräumung Postergazione di grado
Vorvertrag Compromesso
Vorvertrag Contratto preliminare

Wald Bosco
Warenaufzug Montacarichi
Waschmaschine Lavatrice
Wasserschäden Danni da acqua
Wegerecht Diritto di passaggio
Weide Pascolo
Weingarten Vigna
Wertsicherungsklausel Clausola di indicizzazione
Whirlpool Jacuzzi
Widerruf Revoca
Wiederanlegung Reimpianto
Wiese Prato
Wintergarten Giardino d’inverno
Wohnanlage Complesso residenziale
Wohngemeinschaft Coabitazione
Wohnimmobilie Fabbricato residenziale
Wohnküche Cucina abitabile
Wohnraum Vano di abitazione
Wohnungsrecht Diritto di abitazione

Zahlungsaufschub Moratoria
Zahlungsbeleg Ricevuta di pagamento
Zahlungserinnerung Sollecito
Zahlungsmodalitäten Modalità di corresponsione
Zahlungsmodalitäten Modalità di pagamento
Zahlungsverzug Morosità
Zeitweiliges Eigentum Proprietà pro tempore
Zentralheizung Riscaldamento centralizzato
Zinsen Interessi
Zinssatz Tasso d’interesse
Zisallsungsstelle Motorizzazione civile
Zubau Unità afferente
Zubehör der Immobilie Dipendenza dell’unità immobiliare
Zugang Accesso
Zugehörigkeit Pertinenza
Zulassung eines Fahrzeuges Immatricolazione
Zurückerstattung der Kaution Restituzione deposito cauzionale
Zusatzgarantien Garanzie aggiuntive
Zuschreibung Incorporazione
Zustand Stato
Zustellung Notificazione
Zustimmung Consenso
Zustimmung Assenso
Zuverlässigkeit Affidabilità
Zwangsräumung Sfratto
Zwangsversteigerung Asta giudiziaria
Zwangsvollstreckung Atto esecutivo
Zwischenentscheidung Decisione interlocutoria